<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Maciej Bartnik &#8211; Kancelaria Prawna Krak&oacute;w</title>
	<atom:link href="https://krakow-adwokat.pl/en/author/maciej/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://krakow-adwokat.pl</link>
	<description>Kancelaria Prawna Maciej Bartnik - Krak&#243;w - Prawo Karne</description>
	<lastBuildDate>Wed, 26 Jan 2022 14:10:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.8</generator>

<image>
	<url>https://krakow-adwokat.pl/wp-content/uploads/2021/11/cropped-icons-32x32.png</url>
	<title>Maciej Bartnik &#8211; Kancelaria Prawna Krak&oacute;w</title>
	<link>https://krakow-adwokat.pl</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Confirmation of citizenship</title>
		<link>https://krakow-adwokat.pl/en/confirmation-of-citizenship/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maciej Bartnik]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2022 14:09:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://krakow-adwokat.pl/?p=3949</guid>

					<description><![CDATA[Do you have Polish roots? Were your parents, grandparents or great-grand parents born in Poland? Did you find their Polish identity documents? Did you learn that any of your ascendants had Polish citizenship? Check if there is a possibility that you also obtained Polish citizenship and find out what is the procedure of confirming it. The Act on Polish Citizenship of April 2, 2009 makes it possible to acquire confirmation of Polish citizenship by way of a decision. To obtain such confirmation, you have to submit an appropriate application and prove that the applicant acquired Polish citizenship (and has not lost it until the time of submitting the application). However, how to assess if you acquired Polish citizenship? When analyzing whether a particular person currently has Polish citizenship, you should refer not only to the above-mentioned, currently binding act, but also to many legal regulations that are no longer binding, i.e. primarily to the Act on Polish Citizenship of January 20, 1920, to the Act on Polish Citizenship with On January 8, 1951, and to the Polish Citizenship Act of February 16, 1962 &#8211; as, as a rule, citizenship is determined by the provisions in force at the date of birth (the provisions of legal acts that are no longer applicable will be applicable to assess whether our ancestors acquired Polish citizenship). You are able to derive Polish citizenship from your ancestors &#8211; in the proceedings you will have to prove which ascendants had Polish citizenship (e.g. grandmother) and that other descendants of this person (i.e. your subsequent ascendants) also had this citizenship (e.g. your mother &#8211; who is a daughter of the aforementioned grandmother). You must prove that the possession of Polish citizenship was uninterrupted among your ascendants in a straight line (from the person you know had Polish citizenship, until to you). Each of the above-mentioned regulations on Polish citizenship provided the possibility of acquiring citizenship by birth, and so: &#8211; the Act of 1920 provided that, as a principle, a person born in the territory of the Poland would acquire Polish citizenship on the date of entry into force act. People born after the entry into force of this law can acquired Polish citizenship if: in the case of children &#8211; their father had Polish citizenship, in the case of illegitimate children &#8211; their mother had Polish citizenship. So if, for example, your great-grandfather was born in Poland before 1920 (e.g. in 1905), in the territory of the Poland, then, in accordance with the content of the above-mentioned act, he acquired Polish citizenship upon its entry into force. If the daughter of this great-grandfather &#8211; your grandmother, was born in 1930, then, as a principle, she acquired Polish citizenship (after her father). &#8211; the Act of 1951 provided for Polish citizenship will include all those who were entitled to it under the regulations in force so far, and also for children whose parents were Polish citizens. In case where one of the parents was a foreigner, the child also acquired Polish citizenship, unless the parents, before a competent public authority body, chose foreign citizenship for the child. In the above range, the same regulation was provided for in the Act of 1962. So, if your grandfather&#8217;s daughter, your mother, was born in 1959 (even if your grandfather&#8217;s wife was not Polish and your mother was born abroad) &#8211; as a principle, she acquired Polish citizenship. It should be also stressed that on the basis of each of the above-mentioned legal regulations previously in force in Poland, there were situations not mentioned above, in which Polish citizenship could be acquired (e.g. by granting, in some cases also by getting married or accepting a public office in Poland). However, these are detailed regulations and it would be futile to mention them all here. It should also be remembered that the above-mentioned regulations also provided for situations in which previously acquired Polish citizenship could be lost. Most of them, however, required an additional decision by an authorized body &#8211; Polish citizenship could be renounced or deprived of it. However, the Act of 1920 provided for the possibility of losing Polish citizenship &#8220;automatically&#8221; &#8211; without the need to confirm this fact by any authority, if the statutory conditions were met. And so, according to Art. 11 of the above-act – the mentioned loss of Polish citizenship took place by acquiring foreign citizenship, as well as by accepting a public office or entering military service in a foreign country without the consent of the Polish Government. The Act of 1951 also included the possibility of automatic loss of Polish citizenship &#8211; in accordance with the content of Art. 4, from the moment of its entry into force, a Polish citizen was no longer a person who, although on August 31, 1939, had Polish citizenship, but lives permanently abroad and: or 2) is of Russian, Belarusian, Ukrainian, Lithuanian, Latvian or Estonian nationality, or 3) is of German nationality, unless that person&#8217;s spouse has Polish citizenship and lives in Poland. Moreover, it is worth emphasizing that when examining a specific case whether our ancestors acquired Polish citizenship and whether they managed to &#8220;transfer&#8221; this citizenship to us, we must remember not only the legal regulations in force in the territory of the Republic of Poland, but also the provisions of international agreements and the content of legal acts in the countries where our ascendants moved to or where they were born. Consequently, in order to decide if we actually acquired Polish citizenship after our ancestors, each time we must thoroughly reconstruct the history of our family and analyze it through many legal regulations previously in force in the territory of the Republic of Poland and through the foreign legal acts. Proceedings for confirmation of Polish citizenship The procedure for confirming Polish citizenship is conducted by the Voivode competent for the applicant&#8217;s place of residence in the territory of the Republic of Poland (current or last), and if the person has never lived in Poland &#8211; the Mazowiecki Voivode. It is also possible to submit the application abroad through the Polish Consul, competent according to the applicant&#8217;s place of residence. The applicant includes in the application, his personal data and all information he has gathered about his ascendants in a straight line (parents, grandparents, great-grandparents, great-great-grandparents), from whom he derives Polish citizenship. In addition to personal data such as date and place of birth, date and place of marriage, etc., the application includes a space for a descriptive presentation of resume of the abovementioned persons. These should, in particular, include the place of employment and military service in Poland and abroad, the circumstances of leaving Poland (if the person lived in Poland), changes of names and last names, foreign citizenships and the date of their acquisition, identity documents. The applicant may of course indicate other information and explanations which, in his opinion, are applicable to the resolution of the case. The application must include documents confirming the data and information contained therein, and above all, marital status (birth and marriage) certificates. The application must include a confirmation of the fee for the decision to be issued in the case (PLN 58). Moreover, if you act through a proxy, you must pay a stamp duty (PLN 17). The following are exempt from stamp duty for the power of attorney: the applicant&#8217;s spouse, parents, children and siblings. The kinship has to be confirmed by the documents attached to the case. If you are dissatisfied with the decision you received, you can always appeal. The appeal is submitted to the Minister of the Interior and Administration through the voivode who issued the decision in this particular your case. You have 14 days to do it, from the delivery of the decision.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Do you have Polish roots? Were your parents, grandparents or great-grand parents born in Poland? Did you find their Polish identity documents? Did you learn that any of your ascendants had Polish citizenship? Check if there is a possibility that you also obtained Polish citizenship and find out what is the procedure of confirming it.</p>



<p>The Act on Polish Citizenship of April 2, 2009 makes it possible to acquire confirmation of Polish citizenship by way of a decision. To obtain such confirmation, you have to submit an appropriate application and prove that the applicant acquired Polish citizenship (and has not lost it until the time of submitting the application).</p>



<p>However, how to assess if you acquired Polish citizenship?</p>



<p>When analyzing whether a particular person currently has Polish citizenship, you should refer not only to the above-mentioned, currently binding act, but also to many legal regulations that are no longer binding, i.e. primarily to the Act on Polish Citizenship of January 20, 1920, to the Act on Polish Citizenship with On January 8, 1951, and to the Polish Citizenship Act of February 16, 1962 &#8211; as, as a rule, citizenship is determined by the provisions in force at the date of birth (the provisions of legal acts that are no longer applicable will be applicable to assess whether our ancestors acquired Polish citizenship).</p>



<p>You are able to derive Polish citizenship from your ancestors &#8211; in the proceedings you will have to prove which ascendants had Polish citizenship (e.g. grandmother) and that other descendants of this person (i.e. your subsequent ascendants) also had this citizenship (e.g. your mother &#8211; who is a daughter of the aforementioned grandmother). You must prove that the possession of Polish citizenship was uninterrupted among your ascendants in a straight line (from the person you know had Polish citizenship, until to you).</p>



<p>Each of the above-mentioned regulations on Polish citizenship provided the possibility of acquiring citizenship by birth, and so:</p>



<p>&#8211; the Act of 1920 provided that, as a principle, a person born in the territory of the Poland would acquire Polish citizenship on the date of entry into force act. People born after the entry into force of this law can acquired Polish citizenship if: in the case of children &#8211; their father had Polish citizenship, in the case of illegitimate children &#8211; their mother had Polish citizenship.</p>



<p><em>So if, for example, your great-grandfather was born in Poland before 1920 (e.g. in 1905), in the territory of the Poland, then, in accordance with the content of the above-mentioned act, he acquired Polish citizenship upon its entry into force.</em></p>



<p><em>If the daughter of this great-grandfather &#8211; your grandmother, was born in 1930, then, as a principle, she acquired Polish citizenship (after her father).</em></p>



<p>&#8211; the Act of 1951 provided for Polish citizenship will include all those who were entitled to it under the regulations in force so far, and also for children whose parents were Polish citizens. In case where one of the parents was a foreigner, the child also acquired Polish citizenship, unless the parents, before a competent public authority body, chose foreign citizenship for the child. In the above range, the same regulation was provided for in the Act of 1962.</p>



<p><em>So, if your grandfather&#8217;s daughter, your mother, was born in 1959 (even if your grandfather&#8217;s wife was not Polish and your mother was born abroad) &#8211; as a principle, she acquired Polish citizenship.</em></p>



<p>It should be also stressed that on the basis of each of the above-mentioned legal regulations previously in force in Poland, there were situations not mentioned above, in which Polish citizenship could be acquired (e.g. by granting, in some cases also by getting married or accepting a public office in Poland). However, these are detailed regulations and it would be futile to mention them all here.</p>



<p>It should also be remembered that the above-mentioned regulations also provided for situations in which previously acquired Polish citizenship could be lost. Most of them, however, required an additional decision by an authorized body &#8211; Polish citizenship could be renounced or deprived of it. However, the Act of 1920 provided for the possibility of losing Polish citizenship &#8220;automatically&#8221; &#8211; without the need to confirm this fact by any authority, if the statutory conditions were met. And so, according to Art. 11 of the above-act – the <em>mentioned loss of Polish citizenship took place by acquiring foreign citizenship, as well as by accepting a public office or entering military service in a foreign country without the consent of the Polish Government.</em></p>



<p>The Act of 1951 also included the possibility of automatic loss of Polish citizenship &#8211; in accordance with the content of Art. 4, from the moment of its entry into force, <em>a Polish citizen was no longer a person who, although on August 31, 1939, had Polish citizenship, but lives permanently abroad and: or 2) is of Russian, Belarusian, Ukrainian, Lithuanian, Latvian or Estonian nationality, or 3) is of German nationality, unless that person&#8217;s spouse has Polish citizenship and lives in Poland.</em></p>



<p>Moreover, it is worth emphasizing that when examining a specific case whether our ancestors acquired Polish citizenship and whether they managed to &#8220;transfer&#8221; this citizenship to us, we must remember not only the legal regulations in force in the territory of the Republic of Poland, but also the provisions of international agreements and the content of legal acts in the countries where our ascendants moved to or where they were born.</p>



<p>Consequently, in order to decide if we actually acquired Polish citizenship after our ancestors, each time we must thoroughly reconstruct the history of our family and analyze it through many legal regulations previously in force in the territory of the Republic of Poland and through the foreign legal acts.</p>



<p><strong>Proceedings for confirmation of Polish citizenship</strong></p>



<p>The procedure for confirming Polish citizenship is conducted by the Voivode competent for the applicant&#8217;s place of residence in the territory of the Republic of Poland (current or last), and if the person has never lived in Poland &#8211; the Mazowiecki Voivode. It is also possible to submit the application abroad through the Polish Consul, competent according to the applicant&#8217;s place of residence.</p>



<p>The applicant includes in the application, his personal data and all information he has gathered about his ascendants in a straight line (parents, grandparents, great-grandparents, great-great-grandparents), from whom he derives Polish citizenship. In addition to personal data such as date and place of birth, date and place of marriage, etc., the application includes a space for a descriptive presentation of resume of the abovementioned persons. These should, in particular, include the place of employment and military service in Poland and abroad, the circumstances of leaving Poland (if the person lived in Poland), changes of names and last names, foreign citizenships and the date of their acquisition, identity documents. The applicant may of course indicate other information and explanations which, in his opinion, are applicable to the resolution of the case. The application must include documents confirming the data and information contained therein, and above all, marital status (birth and marriage) certificates.</p>



<p>The application must include a confirmation of the fee for the decision to be issued in the case (PLN 58). Moreover, if you act through a proxy, you must pay a stamp duty (PLN 17). The following are exempt from stamp duty for the power of attorney: the applicant&#8217;s spouse, parents, children and siblings. The kinship has to be confirmed by the documents attached to the case.</p>



<p>If you are dissatisfied with the decision you received, you can always appeal. The appeal is submitted to the Minister of the Interior and Administration through the voivode who issued the decision in this particular your case. You have 14 days to do it, from the delivery of the decision.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Work permit</title>
		<link>https://krakow-adwokat.pl/en/work-permit/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maciej Bartnik]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2022 14:06:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://krakow-adwokat.pl/?p=3943</guid>

					<description><![CDATA[when it is necessary for a foreigner who wants to work in Poland Is a work permit compulsory only if we want to &#8220;work&#8221; for another entity (whether on the basis of an employment contract or a civil law contract), or are there any other cases where a work permit is needed? The answer to this question can be found in Art. 88 sec. 1 of the Act on Employment Promotion and Labor Market Institutions, according to which a work permit is required, if a foreigner *: 1)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; conducts work in Poland on the basis of an agreement concluded with an entity whose office or place of residence, or a branch, plant or other form of organized activity is situated in Poland. 2)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; a) works for a foreign employer, b) is delegated to the territory of the Republic of Poland to a division or department of a foreign entity or a related entity, within the meaning of the Act of 26 July 1991 on personal income tax with a foreign employer, c) for a period exceeding 30 days in a calendar year, 3)&#160; a) works for a foreign employer, b) with no branch, plant or other form of organized activity in the territory of the Republic of Poland, c) is delegated to the territory of the Republic of Poland in order to conduct a temporary and occasional service, 4)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; a) works for a foreign employer, b) is delegated to the territory of the Republic of Poland for a period exceeding 30 days within the next 6 months for a purpose other than that defined in points 2-4. A work permit, however, is also required when a foreigner: 5)&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; a) stays in Poland for a total period exceeding 6 months in the next 12 months, b) in connection with conducting a function on the management board of a legal person included in the register of entrepreneurs or operating as a partnership company in organization, or in connection with managing the matters of a limited partnership or limited joint-stock partnership as a general partner, or in connection with granting him a proxy. Consequently, a work permit is required not only in the case of &#8220;conducting work&#8221; &#8211; i.e. being employed under an employment contract or other civil law contract, by an entity operating in Poland (or by a foreign entrepreneur in the cases specified in points 1-4). ), but also in a situation where a foreigner serves on the management board of a company or other legal person included in the register of entrepreneurs, or is a general partner and conducts matters of a limited partnership or limited joint-stock partnership, or when one of the entities mentioned&#160; granted him a proxy ** A foreigner performing any of the above-mentioned functions is obliged to obtain a work permit only if during the next 12 months his stay in Poland (in connection with performing these functions) exceeds a total of 6 months. * IMPORTANT: all the conditions specified in points 1-5 (marked with a, b, c, d….) Must be met jointly in order to be required to have a work permit. Example 1: the obligation to have a work permit defined in point 2 does not arise if the foreigner is delegated by a foreign employer for a period of 14 days in a calendar year to his Polish branch &#8211; because the condition marked with letter c has not been met. ** IMPORTANT: The obligation to have a work permit arises in the case of meeting any of the above-mentioned conditions &#8211; so it is enough to conduct one of the listed functions to create such an obligation, e.g. to be a member of the management board of a limited liability partnership (provided that the other conditions have been met). If we decide that a foreigner qualifies for one of the above-mentioned groups (points 1-5), he or she is, in principle, is obliged to obtain a work permit. However, there are many exceptions to this rule, in which a foreigner can work in Poland without obtaining a work permit &#8211; these exceptions are defined in the Act on Employment Promotion and Labor Market Institutions and in the ordinance of the Minister of Labor and Social Policy issued on the basis of the above-mentioned act.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>when it is necessary for a foreigner who wants to work in Poland</strong></p>



<p>Is a work permit compulsory only if we want to &#8220;work&#8221; for another entity (whether on the basis of an employment contract or a civil law contract), or are there any other cases where a work permit is needed?</p>



<p>The answer to this question can be found in Art. 88 sec. 1 of the Act on Employment Promotion and Labor Market Institutions, according to which <strong>a</strong> <strong>work permit is required</strong>, if a foreigner *:</p>



<p>1)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; conducts work in Poland on the basis of an agreement concluded with an entity whose office or place of residence, or a branch, plant or other form of organized activity is situated in Poland.</p>



<p><em>2)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; a) </em>works for a foreign employer,</p>



<p>b) is delegated to the territory of the Republic of Poland to a division or department of a foreign entity or a related entity, within the meaning of the Act of 26 July 1991 on personal income tax with a foreign employer,</p>



<p>c) for a period exceeding 30 days in a calendar year,</p>



<p><em>3)&nbsp; a) <a>works for a foreign employer,</a></em></p>



<p><em>b)</em> with no branch, plant or other form of organized activity in the territory of the Republic of Poland,</p>



<p>c) is delegated to the territory of the Republic of Poland in order to conduct a temporary and occasional service,</p>



<p><em>4)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; a) works for a foreign employer,</em></p>



<p>b) is delegated to the territory of the Republic of Poland for a period exceeding 30 days within the next 6 months for a purpose other than that defined in points 2-4.</p>



<p><strong><u>A work permit, however, is also required when a foreigner:</u></strong></p>



<p>5)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; a) stays in Poland for a total period exceeding 6 months in the next 12 months,</p>



<p>b) <strong>in connection </strong>with conducting a function on the management board of a legal person included in the register of entrepreneurs or operating as a partnership company in organization, or in connection with managing the matters of a limited partnership or limited joint-stock partnership as a general partner, or in connection with granting him a proxy.</p>



<p>Consequently, a work permit is required not only in the case of &#8220;conducting work&#8221; &#8211; i.e. being employed under an employment contract or other civil law contract, by an entity operating in Poland (or by a foreign entrepreneur in the cases specified in points 1-4). ), but also in a situation where a foreigner serves on the management board of a company or other legal person included in the register of entrepreneurs, or is a general partner and conducts matters of a limited partnership or limited joint-stock partnership, or when one of the entities mentioned&nbsp; granted him a proxy **</p>



<p>A foreigner performing any of the above-mentioned functions is obliged to obtain a work permit only if during the next 12 months his stay in Poland (in connection with performing these functions) exceeds a total of 6 months.</p>



<p><em>* IMPORTANT: all the conditions specified in points 1-5 (marked with a, b, c, d….) Must be met jointly in order to be required to have a work permit.</em></p>



<p><em>Example 1: the obligation to have a work permit defined in point 2 does not arise if the foreigner is delegated by a foreign employer for a period of 14 days in a calendar year to his Polish branch &#8211; because the condition marked with letter c has not been met.</em></p>



<p><em>** IMPORTANT: The obligation to have a work permit arises in the case of meeting any of the above-mentioned conditions &#8211; so it is enough to conduct one of the listed functions to create such an obligation, e.g. to be a member of the management board of a limited liability partnership (provided that the other conditions have been met).</em></p>



<p>If we decide that a foreigner qualifies for one of the above-mentioned groups (points 1-5), he or she is, i<strong>n principle, is obliged to obtain a work permit.</strong></p>



<p>However, there are many exceptions to this rule, in which a foreigner can work in Poland <strong>without obtaining a work permit</strong> &#8211; these exceptions are defined in the Act on Employment Promotion and Labor Market Institutions and in the ordinance of the Minister of Labor and Social Policy issued on the basis of the above-mentioned act.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Is it enough to legalize your stay in order to be able to work?</title>
		<link>https://krakow-adwokat.pl/en/is-it-enough-to-legalize-your-stay-in-order-to-be-able-to-work/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Maciej Bartnik]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2022 18:55:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://krakow-adwokat.pl/?p=3922</guid>

					<description><![CDATA[Most of the time, the right to stay in Poland is a separate&#160;matter&#160;from the right to work in Poland. Therefore,&#160;the mere fact of a foreigner&#8217;s legal stay&#160;(e.g.&#160;by gaining a temporary residence permit / visa,&#160;owning&#160;a residence permit from another Schengen State or due to a visa-free stay)&#160;does not mean that the foreigner is able to undertake work in the territory of the Republic of Poland.&#160;–&#160;They will&#160;usually have to additionally apply&#160;to obtain&#160;a work permit. However, there are, many exceptions to this basic rule, which are stated in the Act on Employment Promotion and Labor Market Institutions and in the ordinance of the Minister of Labor and Social Policy issued on the basis of the above-mentioned Act. A foreigner has&#160;the&#160;access to the&#160;Polish&#160;labor market and is not required to have a work permit,&#160;among others, if: 1)​has a permanent residence permit in the Republic of Poland; 2)​has a residence permit for a long-term resident of the European Union in the Republic of Poland; 3)&#160;​is a&#160;citizen&#160;of a Member State of the European Union; 4)​is a&#160;citizen&#160;of a country of the European Economic Area which is not&#160;a&#160;part of the European Union; 5)&#160;is a citizen of a country&#160;which&#160;is not a party to the Agreement on the European Economic Area, who&#160;can&#160;exercise the freedom of movement of persons on the basis of an agreement&#160;settled&#160;by that country with the European Community and its Member States; 6)&#160;accompanies&#160;another&#160;foreigner&#160;defined&#160;in points 3-5 on the territory of the Republic of Poland, as a family member within the meaning of the Act of 14 July 2006 on the&#160;enteringinto the territory of the Republic of Poland, stay and departure from this territory of citizens of the European Union Member States and their members families; 7)​stays on the territory of the Republic of Poland in&#160;relation to&#160;the use of the student&#8217;s mobility under the conditions&#160;defined&#160;in art. 149b paragraph.&#160;1 of the&#160;Act&#160;of 12&#160;December&#160;2013 on&#160;foreigners; 8)&#160;is a foreign language teacher who&#160;conducts&#160;work in a kindergarten, school, institution, center, teacher training institution or college&#160;specified&#160;in the regulations on the education system, or in Voluntary Labor Corps, 9)&#160;is a student of full-time studies in the Polish Republic or&#160;a&#160;participant of&#160;PhDstudies in the Polish Republic; 10)&#160;is&#160;a student&#160;who&#160;conducts&#160;work&#160;as part of&#160;professional&#160;internships&#160;directed&#160;by&#160;organizations&#160;that&#160;are&#160;members&#160;of&#160;international&#160;student&#160;associations; &#160; 11)&#160;is a graduate of Polish&#160;secondary&#160;school, full-time university studies or full-time&#160;PhD&#160;studies at Polish universities, research institutes of the Polish Academy of Sciences or research institutes&#160;functioning&#160;on the basis of the regulations on research institutes; 12)&#160;holds&#160;a valid Pole&#8217;s Card; 13)&#160;holds&#160;a uniform residence and work permit;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Most of the time, the right to stay in Poland is a separate&nbsp;matter&nbsp;from the right to work in Poland. Therefore,&nbsp;the mere fact of a foreigner&#8217;s legal stay&nbsp;(e.g.&nbsp;by gaining a temporary residence permit / visa,&nbsp;owning&nbsp;a residence permit from another Schengen State or due to a visa-free stay)&nbsp;does not mean that the foreigner is able to undertake work in the territory of the Republic of Poland.&nbsp;–&nbsp;They will&nbsp;usually have to additionally apply&nbsp;to obtain&nbsp;a work permit.</p>



<p>However, there are, many exceptions to this basic rule, which are stated in the Act on Employment Promotion and Labor Market Institutions and in the ordinance of the Minister of Labor and Social Policy issued on the basis of the above-mentioned Act.</p>



<p>A foreigner has&nbsp;the&nbsp;access to the&nbsp;Polish&nbsp;labor market and is not required to have a work permit,&nbsp;among others, if:</p>



<ul><li>1)​has a permanent residence permit in the Republic of Poland;</li><li>2)​has a residence permit for a long-term resident of the European Union in the Republic of Poland;</li><li>3)&nbsp;​is a&nbsp;citizen&nbsp;of a Member State of the European Union;</li><li>4)​is a&nbsp;citizen&nbsp;of a country of the European Economic Area which is not&nbsp;a&nbsp;part of the European Union;</li><li>5)&nbsp;is a citizen of a country&nbsp;which&nbsp;is not a party to the Agreement on the European Economic Area, who&nbsp;can&nbsp;exercise the freedom of movement of persons on the basis of an agreement&nbsp;settled&nbsp;by that country with the European Community and its Member States;</li><li>6)&nbsp;accompanies&nbsp;another&nbsp;foreigner&nbsp;defined&nbsp;in points 3-5 on the territory of the Republic of Poland, as a family member within the meaning of the Act of 14 July 2006 on the&nbsp;enteringinto the territory of the Republic of Poland, stay and departure from this territory of citizens of the European Union Member States and their members families;</li><li>7)​stays on the territory of the Republic of Poland in&nbsp;relation to&nbsp;the use of the student&#8217;s mobility under the conditions&nbsp;defined&nbsp;in art. 149b paragraph.&nbsp;1 of the&nbsp;Act&nbsp;of 12&nbsp;December&nbsp;2013 on&nbsp;foreigners;</li><li>8)&nbsp;is a foreign language teacher who&nbsp;conducts&nbsp;work in a kindergarten, school, institution, center, teacher training institution or college&nbsp;specified&nbsp;in the regulations on the education system, or in Voluntary Labor Corps,</li><li>9)&nbsp;is a student of full-time studies in the Polish Republic or&nbsp;a&nbsp;participant of&nbsp;PhDstudies in the Polish Republic;</li><li>10)&nbsp;is&nbsp;a student&nbsp;who&nbsp;conducts&nbsp;work&nbsp;as part of&nbsp;professional&nbsp;internships&nbsp;directed&nbsp;by&nbsp;organizations&nbsp;that&nbsp;are&nbsp;members&nbsp;of&nbsp;international&nbsp;student&nbsp;associations;</li><li>&nbsp;</li><li>11)&nbsp;is a graduate of Polish&nbsp;secondary&nbsp;school, full-time university studies or full-time&nbsp;PhD&nbsp;studies at Polish universities, research institutes of the Polish Academy of Sciences or research institutes&nbsp;functioning&nbsp;on the basis of the regulations on research institutes;</li><li>12)&nbsp;holds&nbsp;a valid Pole&#8217;s Card;</li><li>13)&nbsp;holds&nbsp;a uniform residence and work permit;</li></ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
